23 julho 2012
*Tear* - Rin Kagamine (tradução)
Lágrima
O ponto de tempo começou a nascer,em algum lugar
Nós,que somos escassos e insuficientes
Antes de nós percebermos,antes de ser conscientes sobre isso
Eu estava ao seu lado
A base,isso é particularmente especial
estava longe,mas
Se eu estou com você,eu posso compensar
eu tive esse tipo de sentimento
Sem sequer uma estratégia
Sem sequer nenhuma intimidade
somente com você
meu tempo,voz,pensamentos
juntamente, é por isso que eles existem
Apenas a parte onde você não pode realmente chorar
eu chorarei no seu lugar
Apenas a parte que você não pode realmente rir
Você está rindo
O significado de ter nascido,por alguma razão
Nós,que procuramos isso para amanhã
antes que nós percebermos,antes que nós sermos conscientes disso
eu estava aqui
A razão,é particularmente especial
Não há maneira que não poderia ser,mas
Se estou com você,não vou perder de vista
eu tive um sentimento assim
A tristeza tem muita coisa pra lhe dizer
Eu transformei isso em lágrimas
A felicidade tem muita coisa pra lhe dizer
Eu transformei isso em seu rosto sorridente
eu chorarei no seu lugar
Apenas a parte que você não pode realmente rir
Você está rindo
Nem mesmo ontem
Nem mesmo amanhã
Só com você
Eu hoje,agora,juntos
Podemos viver
A tristeza tem muita coisa pra lhe dizer
Eu transformei isso em lágrimas
A felicidade tem muita coisa pra lhe dizer
Eu transformei isso em seu rosto sorridente
Apenas a parte onde você não pode realmente chorar
eu chorarei no seu lugar
Apenas a parte que você não pode realmente rir
Você está rindo
21 julho 2012
Toosenbo - Hatsune Miku (Tradução)
Toosenbo
Disfarçando minha respiração
Na noite que eu esperei por você
A porta do meu coração,fechada
Oque eu quero dizer,oque você quer dizer
tudo se dissolve na escuridão e se mistura
Eu estou cansada de fingir a pessoa que eu não sou
quero rir do meu próprio coração
Então por favor,eu não me importo mesmo assim
só me deixe em paz
Não deixarei você passar
eu sou a única escondendo e buscando
esse inocente e puro sonho
não olhe pra mim,me deixe
continue rindo com esses seus olhos inocentes!
"Vejo você depois"
é apenas uma lacuna em nosso próprio sentido,nossos corações
vivendo naquela solitária tarefa,
nos molha e nos cansa o ar estressante
Disfarçando minha respiração
Na noite que eu esperei por você
A porta do meu coração,fechada
Eu fugi do meu próprio coração
minhas próprias palavras se elas estão dependendo de mim,
um dia irão encontrar um significado.
Não irei deixar você passar
Se sou eu,então eu estou escondendo e buscando
uma pura e inocente ilusão
Eu não quero isso
Eu não quero me olhar
continue rindo com esses seus olhos inocentes!
Não deixarei você passar
Eu sou a única buscando e escondendo
um inocente e puro sonho
não olhe para mim
me deixe.
Continue rindo com esses seus olhos inocentes !
Eu não deixarei você passar...
15 julho 2012
Envy Catwalk - Hatsune Miku (Tradução)
Envy Catwalk
Avenida três,uma rua estreita com velhas luzes de neon,
aparece um gato cheio de curiosidade
Paranoia quer girá-lo com essas unhas que decoram a noite inteira
onde todo mundo rouba a beleza um do outro,
Essa é a bendita canção de amor
Empurrado pra fora e agora caindo,
você consegue ver minha beleza e sedução agora com a minha falha?
Nossas semelhanças em distinto,mas as diferenças em instinto
Entre eles,aqueles que vendem seus corpos
"Fique ao meu lado?" é uma promessa tola,
Uma revelação dedicada á você
Me dá aquela desvantagem disfarçadamente,
misturada com brilho labial na poção de amor camuflada
Aquela mentira secreta que eu descobri,LaLiLa...
Me pague com uma venus brilhante,
e dance com o fluxo enfeitiçante
vou comprá-lo fora do fim de semana
e testa-lo com uma sequencia de destinos
De novo,de novo E DE NOVO!
Tão amavél você irá dançar a dança dos gatos, baby
Seja obediente e inteligente
Leve-o até a miséria,o labirinto culpado do romance
enfrentando a histeria de má vontade formando sem piedade
Essa é a cegueira da ironia
cobrindo o chifre,um tipo de lavagem cerebral
uma chuva abundante de perfume
Esperança impura no meio da noite,e toda motivação flui para fora
o pirulito na luz da noite ainda não brilha,e a prova de amor
" como se o cenário fosse atingido por uma anestesia que incomoda"
Gêmeos,afeição,ganância,potencial,adaptação
Fumaça,amor e amor
crenças cegas,infecção de prazer,
mas todos eles parecem tão felizes...
Quantos?Gato negro invejoso.
As mentiras daquela lua que nos deixou,
Agora o significado da vida está inexistente sem você
O estágio de inocência continua apunhalado com o sobrevivente da beleza
Por que nós não acabamos com isso?
Se o mundo desaparecesse provavelmente eu desapareceria também
E suas possessões iriam respectivamente desaparecer também
Então irei descartá-lo depois disso, mas tenho que te amar do fundo do meu coração
Isso começa com adão e eva e termina aqui
agora aqui está a fruta proibida
Dança dos gatos, baby
Seja obediente e inteligente com amor
Leve-o até a miséria,o labirinto culpado do romance
então nesse quarto onde nós dependemos de luxúria,
vamos saudar o sol da manhã
CatFood - Hatsune Miku (Tradução)
CatFood
Eu me vesti maravilhosamente hoje
Então por favor,quero me manter seca
Ao olhar pra cima pedindo que não chova
Uma chuva noturna inesperada cai
Me sinto fria,eu odeio água
Por favor me enxugue com suas mãos
Mas por que você não está aqui,
justamente quando preciso de você...
Eu preciso de amor
E para ficar,por você,no seu colo
Eu,meu,eu,minha
Estou sempre a frente
para "você", meu raio de sol
sim eu sou uma senhorita mal-humorada
Ainda,você está em um lugar que eu não consigo achar
Lágrimas?não , isso são só gotas de chuva
Esse clima congelante e monocromática me faz sentir solitária
Então me ache logo, abra seu guarda-chuva e diga "me desculpe"
Sempre que um clima ensolarado se torna chuvoso,
eu me abrigo embaixo de um telhado,onde floresceu uma flor
isso parece um sonho,lalala...
Esse garoto está sempre com os ouvidos tampados
Ele nunca houve minhas queixas
por favor me empreste seus ouvidos,só dessa vez
E por favor não me repreenda, meu querido irritado
eu não gosto da sua cara de bravo
mas também não gosto do seu sorriso
e para começar você nem faz o meu tipo
mas por favor me ame
você precisa de amizade
é importante se sentir daquele jeito
você vive para mim
eu estou concentrada no seu coração
sendo honesta e franca é uma forma de egoísmo
hey, eu sou uma dama amada por você
me perdoe, mas honestamente não fiz nada de errado
o oposto ao que você gosta é oque você gosta aqui
com uma identidade que se mistura com a ternura e barulho
Eu não posso falar isso então não espere um "desculpa" de mim
Se você já tem "aquilo" no seu coração
mesmo eu não expressando amor ou afeição por palavras
Você ainda deve entender, certo?
Se houver uma comida deliciosa,eu irei deixar você viver comigo
Se houver programas divertidos na TV, eu deixarei você assisti-los comigo
Se houver uma cama aconchegante,eu irei deixar você dormir comigo
Além de tudo isso,do que mais você precisa? Eu irei perguntar com prazer
Eu quero ser uma criança mimada de vez em quando
Por favor me leve para dentro de casa,eu sou uma dama ansiosa
Você ainda não entende meus sentimentos
Eu acho que qualquer amor acaba um dia
Com meus olhos cheios de lágrimas,isso é um adeus talvez?
Mas enquanto a porta estiver aberta, aí está você dizendo para mim
" Outro dia chuvoso,huh?"
Se a chuva não parar
Eu irei desejar me abrigar com você embaixo do mesmo telhado,
Para sempre e sempre, lalala...
Bem ao seu lado,
Eu digo Nya nos seus braços
Eu digo Nya por que eu ainda estou
Incapaz de dizer até seu nome direito não é ?
08 julho 2012
Kokoro Kuroshiro
Kokoro Kuroshiro é o irmão da Agata-chan, ele é outro de meu utaus...
Nome:Kokoro Kuroshiro
Idade:16 anos
Codigo:B-22
Item:Maracujá
Seyuu: Karen Bisson (eu di novo X3)
Irmã:Kokoro Agata
País de origem:Brasil
Raça:Nekodroid[UTAUloid B-22]
Personalidade:Meio calado,extressadinho,gosta muito da irmã mas ignora-a muitas vezes,adora beber suco de maracujá com açúcar,gosta da rin,odeia a Tei e o Kaito,gosta de dançar.Quando as "luvas/mangas" são tiradas a personalidade dele muda para animado,um pouco "yaoiizado" (não sei que palavra usar X3) e fica muito tagarela.
Download:http://www.mediafire.com/?89baxhrr3407t04
Idade:16 anos
Codigo:B-22
Item:Maracujá
Seyuu: Karen Bisson (eu di novo X3)
Irmã:Kokoro Agata
País de origem:Brasil
Raça:Nekodroid[UTAUloid B-22]
Personalidade:Meio calado,extressadinho,gosta muito da irmã mas ignora-a muitas vezes,adora beber suco de maracujá com açúcar,gosta da rin,odeia a Tei e o Kaito,gosta de dançar.Quando as "luvas/mangas" são tiradas a personalidade dele muda para animado,um pouco "yaoiizado" (não sei que palavra usar X3) e fica muito tagarela.
Download:http://www.mediafire.com/?89baxhrr3407t04
Atualização da Kokoro Agata
Oi pessoinhas do heart o/ dei uma melhorada na Kokoro Agata agora ela tá na versão 1.2
Arrumei algumas silabas e adicionei outras e tal X3
17 maio 2012
Eletric Love - Hatsune Miku [ tradução ]
Espero que esse sentimento chegue a você ...
Eu olho para o céu, e observo o por do sol a mudar
Laranja e preto , se misturam em graduação
A luz transbordante ilumina a cidade
O circuito eletrônico na cidade começa a acelerar
A minha voz , é transformada em ondas de rádio ...
E assim como as ondas , a minha voz chega á você
As minhas músicas, transformadas em ondas de rádio
E assim como as ondas , elas varrem o silêncio e chegam até seus ouvidos
O meu amor transformado em ondas de rádio ...
como ondas , se dirigem diretamente para onde você se encontra...
antes que o pequeno curto-circuito me destrua
Amor eletrônico , amor eletrônico ah...
que esse sentimento chegue a você ...
Amor eletrônico, Amor eletrônico ah...
que esse sentimento chegue a você ...
Baby Maniacs - Hatsune Miku [ tradução ]
Amável?Fofa? Sexy?Bonita?Legal ou chique?
Será que hoje você decidirá vir até mim?
um pequeno erro de cálculo da medida das minhas meias até a ponta da minha saia,
um erro que você tem observado por muito tempo não é?
espere, deseje, mais e mais.
Posso me tornar oque você quiser
Me projete, transforme novamente no que você quiser
e depois me abrace!
Baby Boy!não consigo me curar do seu veneno
Me leve nesse momento
Ei , você está viajando novamente?
Quem está sendo refletida nesses olhos?
Se você está perdendo interesse
irei usar qualquer método para atrair sua atenção
A única que se encaixa perfeitamente ao seu egoísmo sou eu
Ei , dentro do meu coração só há você
Pare de fingir que você não sabe
Pare a dor dentro desse peito
Vamos ser mais carinhosos ...
Baby Maniacs!eu estou quase me afogando
Me tire daqui imediatamente
Ei,eu estou confusa
Só uma pessoa pode estar refletida nesses olhos
Ei , por que está tão sensível?
Oque está errado?
Tentando irracionalmente gritar coisas como
Eu te amo! Preciso de você!
Eu devo ter nascido somente com o propósito de te completar!
14 maio 2012
Retornando \õ/
Yoo *O* , aqui postando mais uma atualização rápida só pra vocês não ficarem achando que eu só faço tradução agora e mais nada u_u . Enfim , eu estava sumida por um tempo , por causa da escola , sim , por incrível que pareça eu faço alguma coisa da vida , e também por que eu estava esperando umas encomendas de uma loja e estava ocupada com essa função de ir e voltar , e trocar scrap , e ainda ter que cuidar das provas , e trabalhos na escola . Mas eu voltei agora e pretendo fazer bastante (?) traduções como de costume , mas gostaria que algum ser vivo desse um sinal de vida , e me recomendasse alguma música pra mim traduzir . Ah , e eu tenho olhado a enquete que eu deixei ali no canto esquerdo superior do blog , e tem um número bem aceitável de votos o__o , não esperava isso , e fico feliz por vocês estarem votando <3 , acho que por enquanto é só isso que eu tenho á dizer , até o próximo post :) .
Adoro esse gif *-*
Assinar:
Postagens (Atom)